江户我闻·汉学与荻生徂徕 (第1/1页)

加入书签

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一章

言情小说相关阅读: 莲色结 如果恶魔爱上人,就会死吗? 芊香 领主大人不敢告白 温柔武装 女儿行 江湖秘史之风流秦少[剑三] 我的老攻们怎么互攻了 一万次悲伤 尽欢吧 白线 与他的搁浅日记 寂寞 七里香 捡尸!捡拾尸体 透明人间 网游盟之存亡篇 原来是这个滋味 和哥哥、黑蛇、丈夫的修罗场(SM) 【EXO同人】月色迷人(NPH)
经典收藏小说: 爱欲热烈如青色葡萄 促织(旧文重发) 你别这么喜欢我 淫乱世界现代篇 耽溺 狠宋
之麒麟儿相关阅读: 麒麟儿三春景笔趣阁 麒麟儿啥意思 麒麟中学是和风中学吗 麒麟儿无广告 麒麟儿是什么 麒麟儿格格党 麒儿和麟儿的区别